“那只基奈半岛狼在哪里?”她丈夫刚离开,‘考珀.霍勒斯’便迫不及待地问。
马歇尔王储站在她身边微笑。
“王后陛下,那头狼被拴在城门外。”赛门.韦斯利爵士很不情愿地回答道。
“埃德温.哈伯德爵……”
“不,”赫士列特道,“科尔,带女孩们回房去,然后把霜寒拿来。”
这番话一字一句都苦如胆汁,但他不得不说。
“假如它非死不可,我要亲自动手。”
‘考珀.霍勒斯’满脸狐疑地看着他:“莫尔斯大人,你要亲自动手?想要耍什么把戏?你为什么要亲自动手?”
众人的目光都集中在他身,其中索尔兹伯里的眼神最伤人。
“它来自尔约新帕,死也要想要尔约新帕人,决不死在屠夫手里。”
他带着眼底熊熊的怒火和耳际女儿悲泣的回音离开大厅,在拴狼的地方找到那头小狼。
赫士列特在它身边坐了一会儿。
“佳人。”他试探着叫着它的名字。
从前没怎么留心孩子们给小狼起的名字,如今这么一细看,立刻便明白索尔兹伯里取得恰如其分。
它是整窝狼里最娇小,最漂亮,也最柔顺服帖的一只。
它睁大明亮的蓝色眸子望他,他忍不住摸摸她厚实的灰毛。
没过多久,科尔便送来了霜寒。
完事之后,他说:“挑四个人,派他们将遗体护送回尔约新帕,将它葬在哥罗堡。”
“从这里一路送回尔约新帕?”科尔有些吃惊。
“一路送回尔约新帕。”赫士列特重复,“那霍勒斯女人休想得到这张狼皮。”
他拖着疲惫不堪的身躯朝城楼走去,打算狠狠睡一觉,结果迎面撞见科尔克拉夫.莫尔及其手下结束搜索任务,骑马吆喝着冲进城堡。
他的战马背悬着一个沉甸甸、血淋淋的斗篷包裹的东西。
“首相大人,没看到您女儿。”狗在马嘶声说,“但我找到了她的小宠物,总算也没白费功夫。”
他伸手把那袋东西一扫,布袋重重地落在赫士列特面前。
赫士列特弯身拉开斗篷,心里不知待会儿如何向沃伦交代。
但布袋里包着的却并非马蒂尔达,而是屠夫小弟山迪.谢利。
他浑身都是干涸的血渍,伤口从肩膀直到腰际。
“你骑马追杀他。”赫士列特说。
狗的眼睛似乎从他那顶狰狞的狗头盔底射出光芒。
“还不是因为他爱跑,”他看着赫士列特的脸,笑了。“只可惜跑得不够快。”
他不断下坠,仿佛经过了好多好多年。
快飞吧,一个声音在黑暗处低语,然而季星不知该怎么飞,所以只好继续不断坠落。