Casey Lee Williams
英文歌词:
theres a point where it tips
theres a point where it breaks
theres a point where it bends
and a point we just *t take
anymore
theres a lihat we*ll cross
and there*s urn
theres a time and a place
nes left to burn
anymore
we *t just wait with lives at stake
until they think we*re ready
our enemies are gathering
the storm is growing deadly
now its time to say goodbye
to the things we loved
and the innoce of youth
how the time seemed to fly
from our carefree lives
and the solitude and peace we always knew
theres a day when we*ll fight
and we*re not gonna fall
theres a day when we*ll stand
and a day when we won*t crawl
anymore
there*s a moment in time
and there*s no going back
when we*re pushed too hard
and we won*t hold our attack
anymore
we *t just g to childish things
as evil just grows closer
humanity*s in jeopardy
this fight is far from over
now its time to say goodbye
to the things we loved
and the innoce of youth
with a doubt in our minds
why we chose this life
and at times we *t help w…
were we born to fight and die?
sacrificed for one huge lie?
are we heroes keeping peace?
or are we ons?
poi the enemy
so someone else claim a victory?
now its time to say goodbye
to the things we loved
and the innoce of youth
how the time seemed to fly
from our carefree lives
and the solitude and peace we always knew
——————————————————
中文歌词:
总有倾覆之时
总有破裂之时
总有扭曲之时
我们总有忍无可忍之时!
我们会跨越这条线
从此再也不回来
到了某时某处
我们再无后路可断!
生死攸关之时我们不能等到
他们认为我们准备就绪
我们的敌人正在集结
狂风暴雨越发猛烈
是时候说再见了
对我们深爱的一切
和年少的纯真
时光犹如飞逝
从无忧无虑的日常
到我们熟知的孤寂与安逸
总有抗争那天
我们不会倒下
总有屹立那天
我们总有不再屈服那天!
会有某时某刻
我们不再回头
若哪天被紧紧逼迫
我们就不会再强忍战火!
我们不能再继续孩子气了
因为邪恶越来越近
人类面临生死存亡
这场战斗远未结束
是时候说再见了
对我们深爱的一切
和年少的纯真
带着心中的疑惑